The Riddle of Strider
by J.R.R. Tolkien
Translated into
Sindarin by Taramiluiel
All
that is gold does not glitter,
Naid
vellin bain ú-thiliar,
All
things of gold do not glitter,
Not
all those who wander are lost;
Gwaith ú-bain
eglain i reviar;
People
[are] not all lost who wander;
The
old that is strong does not wither,
I
iauron i vell ú-fîr,
The
old one who [is] strong does not fade.
Deep
roots are not reached by the frost.
I
chelch ú-bresta thynd nuir.
The
bitter cold does not disturb deep roots.
From
the ashes a fire shall be woken,
Edin
lith naur echuiatha,
Out
of the ashes a fire will awaken,
A
light from the shadows shall spring;
Edin dúath
galad duiatha;
Out
of shadows a light will spring;
Renewed
shall be blade that was broken:
Achared
- i chathol narchannen:
Remade
- the blade broken:
The
crownless again shall be king.
I
ben alrín adestatha aran.
The
one crownless will be named again king.
Achar-
“remake” created from ad- “again” + car- “make”
Alrín “crownless” created from al- “not” + rîn “crowned”
Adesta- “rename” created from ad- “again” + esta- “name, call”