The Riddle of Strider

by J.R.R. Tolkien
Translated into Sindarin by Taramiluiel

 

All that is gold does not glitter,
Naid vellin bain ú-thiliar,
All things of gold do not glitter,

Not all those who wander are lost;
Gwaith ú-bain eglain i reviar;
People [are] not all lost who wander;

The old that is strong does not wither,
I iauron i vell ú-fîr,
The old one who [is] strong does not fade.

Deep roots are not reached by the frost.
I chelch ú-bresta thynd nuir
.
The bitter cold does not disturb deep roots.

   

From the ashes a fire shall be woken,
Edin lith naur echuiatha
,
Out of the ashes a fire will awaken,

A light from the shadows shall spring;
Edin dúath galad duiatha;
Out of shadows a light will spring;

Renewed shall be blade that was broken:
Achared - i chathol narchannen:
Remade - the blade broken:

The crownless again shall be king.
I ben alrín adestatha aran.
The one crownless will be named again king.

 

Notes:
Achar- “remake” created from ad- “again” + car- “make”
Alrín “crownless” created from al- “not” + rîn “crowned”
Adesta- “rename” created from ad- “again” + esta- “name, call”

 

Return to Translations

Return to the Main Page